László János Laki

Personal

E-mail Send me
Phone +36-1-886-4750
About I completed my PhD degree at the Multidisciplinary Technical Sciences Doctoral School at Pázmány Péter Catholic University in 2015. From 2012 I work in the MTA-PPKE Hungarian Language Technologies Research Group leaded by Prof. Dr. Gábor Prószéky. In NLPG I am working on some of the modules of a psycho-linguistically motivated text parser. During my doctoral studies I gained deeper experiments in the field of machine translation. In my work I increased the quality of the SMT translation in the case of morphologically rich languages. During the examination of the applicability of the SMT in additional areas I developed an SMT-based Part-of-Speech tagger, called HuLaPos. Besides my actual tasks in NLPG group I am also interested in deep learning, neural machine translation systems and quality estimation methods.
Research Interests Natural Language Processing, Machine Translation, Quality estimation for MT, Translation Memories, Data mining, Machine Learning, Part-of-Speech tagging, Text annotation, Deep Learning

EXPERIENCE

Researcher, 2012 – MTA-PPKE Hungarian Language Technology Research Group, Budapest, Hungary
Topic: We are working on a psycholinguistically motivated left-to-right text parser, called AnaGramma.
Natural Language Processing Engineer 2012 – MorphoLogic Localisation Ltd
Topic: Our product (Globalese) is a machine translation system, which can be fully integrated into the translation workflow with the most popular professional Computer Aided Translation (CAT) tools. We have implemented the state-of-the-art machine translation techniques.

Education

Ph.D., 2009 – 2015 Pázmány Péter Catholic University Multidisciplinary Doctoral School of Sciences and Technology, Budapest, Hungary
Thesis Topic: Efficient and high-quality solutions for mono- and multilingual issues based on methods of statistical machine translation
Postgraduate specialist training, 2009 – 2011 Pázmány Péter Catholic University, Computer Engineer specialized in Electronic Business, Budapest, Hungary
Topic: Online catalogs
Supervisor: István Vető
M.Sc., 2004 – 2009 Pázmány Péter Catholic University Faculty of Information Technology, Budapest, Hungary
Topic: Morpheme-based Statistical Machine Translation System with Word Reordering
Supervisor: Gábor Prószéky, DSc
Erasmus exchange student, Feb – Jul 2008 Catholic University of Leuven, Leuven, Belgium
Summer School – September 2012 7th Machine Translation Marathon
University of Edinburgh, Edinburgh, Scotland

Teaching Experience

Teaching Assistant Introduction to Programming I., II.
Pázmány Péter Catholic University
Introduction to Programming I., II.
Pázmány Péter Catholic University

Personal Skills

Programming languages Expert in C++, Python, XML, GIT, BASH, AWK, XSLT
Some experience with JAVA, PHP, HTML, MySQL, C#, C, Perl
Tools Expert in Eclipse framework, Code::Blocks, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, LATEX, PyCharmMS Windows, Ubuntu, Centos, Scrum framework

Some experience with SWING widget, NLTK, OpenNLP

MT specific tools: Moses, Nematus, Moses4Localization, Okapi/Tikal, Memoq, SDL Trados, QuEst
Endorsements Computer Science, Natural Language Processing, Artificial Intelligence, Machine Translation, Big Data
Languages Hungarian (native)
English (B2, intermediate exam, fluent)
French (B2, intermediate exam)

Publications

Yang ZGyőző, Laki LJános.  2017.  πRate: A Task-oriented Monolingual Quality Estimation System. International Journal of Computational Linguistics and Applications. PDF  (238.91 KB)
Laki LJános, Yang ZGyőző.  2017.  Combining Machine Translation Systems with Quality Estimation. 18th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing2017), Budapest, Hungary. PDF  (199.64 KB)
Yang ZGyőző, Laki LJános.  2017.  Minőségbecslő rendszer egynyelvű természetes nyelvi elemzőhöz. XIII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2015). :37–46.
Indig B, Laki LJános, Prószéky G.  2016.  Mozaik nyelvmodell az AnaGramma elemzőhöz. XII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2016). :260–270.
Yang ZGyőző, Laki LJános, Siklósi B.  2016.  HuQ: An English-Hungarian Corpus for Quality Estimation. Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016). PDF  (152.2 KB)
Yang ZGyőző, Laki LJános, Siklósi B.  2016.  Quality Estimation for English-Hungarian with Optimized Semantic Features and the HuQ corpus. Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - 17th International Conference, CICLing 2016, Konya, Turkey, April 3-9, 2016.
Yang ZGyőző, Laki LJános.  2016.  Gépi fordítás minőségbecslésének optimalizálása kétnyelvű szótár és WordNet segítségével. XII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2016). :37–46.
Yang ZGyőző, Laki LJános.  2015.  Quality Estimation for English-Hungarian Machine Translation. 7th Language & Technology Conference. :170–174.
Yang ZGyőző, Laki LJános, Prószéky G.  2015.  Gépi fordítás minőségének becslése referencia nélküli módszerrel. XI. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2015). :3–13.
Laki LJános, Orosz G.  2014.  HuLaPos2 – Fordítsunk morfológiát. X. Magyar Szám{ítógépes Nyelvészeti Konferencia.
Orosz G, Laki LJános, Novák A, Siklósi B.  2013.  Combining Language-Independent Part-of-Speech Tagging Tools. 2nd Symposium on Languages, Applications and Technologies.
Laki LJános, Orosz G.  2013.  Morfológiai egyértelműsítés nyelvfüggetlen annotáló módszerek kombinálásával. IX. Magyar Szám{ítógépes Nyelvészeti Konferencia. :331–337.
Laki LJános, Novák A, Siklósi B.  2013.  Hunglish mondattan – átrendezésalapú angol-magyar statisztikai gépifordító-rendszer. IX. Magyar Szám{ítógépes Nyelvészeti Konferencia. :71–82.
Laki LJános, Novák A, Siklósi B.  2013.  English to Hungarian Morpheme-based Statistical Machine Translation System with Reordering Rules. Proceedings of the Second ACL 2013 Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra). :42-50.
Laki LJános, Novák A, Siklósi B.  2013.  Syntax Based Reordering in Phrase Based English-Hungarian Statistical Machine Translation. International Journal of Computational Linguistics and Applications. 4:63–78.
Laki LJános, Orosz G, Novák A.  2013.  HuLaPos 2.0 – Decoding morphology. MICAI 2013: 12th Mexican International Conference on Artificial Intelligence. 8265:294–305.
Laki LJános.  2012.  Investigating the Possibilities of Using SMT for Text Annotation. SLATE 2012 – Symposium on Languages, Applications and Technologies.